Saturday 30 April 2011

Central European Cow Attack Round-up - April 2011

April was a fairly quiet month, only four people ended up hospitalised. There seem to have been a lot of abortive cow escape attempts which passed off without serious injury (to humans, at least).
------------------------------------------
Austria 1 April 2011: Tragischer Arbeitsunfall in einem Schlachtraum in St. Johann am Donnerstag: Wie schon oft in seinem Leben zerteilte Georg K. (58) einen Stier, als er mit dem Schlachtmesser ausrutschte. Dabei schlitzte er sich die Kniekehle auf. Obwohl Rettungskräfte rasch eintrafen, war der Blutverlust tödlich.

Tragic accident in slaughterhouse: a butcher accidentally stabbed himself in the leg while cutting up a beef carcass, and even though he was taken to hospital shortly afterards, he later died of blood loss.
------------------------------------------
Bavaria, 9 April 2011: Während der Dauer des Einsatzes wurde die Fahrbahn in Richtung Oberstdorf komplett abgesperrt. Weitere Streifen machten sich ebenfalls an die Verfolgung des Vierbeiners. Die Bauern überholten schließlich den Stier und errichteten vor ihm eine Straßensperre. Kampflos wollte dieser aber nicht klein beigeben, sondern rammte noch ein Auto, das die Landwirte hinter dem Stier her gefahren hatte. Letztendlich konnte der Stier aber vom Bauern, seinem Bekannten und einem Polizeibeamten niedergerungen und gefesselt werden, womit der Samstag-Nachmittag-Ausflug beendet war.

A bullock had been running amok for several hours on the main road, which was blocked to traffic. The farmer, his helpers and some police managed to corner the animal, which charged the farmer's car. They finally managed to capture it, putting the animal's Saturday afternoon stroll to an end.
------------------------------------------
Switzerland 14 April 2011: Bauer Marc konnte sich immer noch nicht zwischen Tirza und Sabine entscheiden. Diverse Tests sollten ihm nun als Entscheidungshilfen dienen.: Er liess die Damen im Stall helfen, Heuballen verschieben und mit wilden Kühen hantieren. Dabei kam es zu einem gefährlichen Zwischenfall. Als Tirza eine Kuh mit einem Strick über die Wiese führen sollte, rammte die Kuh ihre Hörner in Tirzas Hüfte. Sie kam mit dem Schrecken davon.

A farmer tested two potentials wives by asking them to help him with his cattle. As Tirza tried to walk a rather wild-looking animal, it suddenly attacked her with its horns. She was not seriously injured (see video, 2 minutes in. Any sane man would have taken Tirza, no questions asked).
------------------------------------------
Hessen, 14 April 2011: Ein 79-jähriger Bauer wurde am am Donnerstagmorgen in Dittlofsroda von einem Bullen angegriffen und schwer verletzt. Laut Polizeibericht hatte er um 7.50 Uhr im Stall nach den Kühen geschaut und festgestellt, dass eine Kuh offenbar geschwächt auf dem Boden lag. Als er die Einstellbox wieder verlassen wollte, habe ihn der vierjährige Bulle attackiert. Angehörige hörten seine Hilferufe. Der Mann wurde mit gebrochenem linken Oberschenkel ins nach Bad Kissingen gebracht.

The 73-year old farmer went to check on his cattle and noticed that a cow appeared to be ill. When he tried to leave her stall, a bull attacked him and broke his thigh.
-------------------------------------------
Saxony 15 April 2011: Die seit Mitte März von einem Bauern in Frankenberg (Mittelsachsen) vermisste Kuh Elsa ist wieder da. Sie habe zusammen mit einem kleinen Kälbchen plötzlich am Weidezaun gestanden, teilte die Polizei am Freitag mit.

Das schwarz-weiß gefleckte Tier hatte sich damals auf dem Weg zu einer Koppel losgerissen und war offensichtlich aus gutem Grund ausgebüxt. Seither suchten Bauer und Polizei vergeblich nach ihm. Die Bevölkerung wurde um Mithilfe gebeten. Die Polizei-Mitteilung hatte die Überschrift „Elsa im Mutterglück“. Das Kalb wurde Else getauft.


The cow Elsa who had been missing since the middle of March turned up again at her old farm, accompanied by a new born calf which was christened Else.

Keen readers will remember the story of Else going missing from the March round-up (second story). How on earth a pregnant cow managed to evade capture for a month in a relatively densely populated area is not explained.
-------------------------------------------
Bavaria, 17 April 2011: Der Fahrer eines Kleintransporters staunte nicht schlecht, als ihm auf einer Kreisstraße bei Schnellmannskreuth im Landkreis Aichach-Friedberg eine Kuh vor den Wagen lief. Der Fahrer konnte dem Tier nicht mehr rechtzeitig ausweichen. Die Kuh wurde bei dem Zusammenstoß leicht verletzt. Am Transporter entstand laut Polizeibericht ein geringer Sachschaden. Der Fahrer blieb unverletzt.

Einem Landwirt aus Pöttmes-Schönau waren am Freitagabend einige Rinder entwischt. Während die meisten der Kühe schnell wieder eingefangen werden konnten, war eines von ihnen auf die Kreisstraße gelaufen.


Several cows had escaped from a farm. Most were quickly recaptured but one made it onto the main road. A van driver was surprised to see one walk straight in front of him. The cow was injured and the van damaged in the collision.
------------------------------------------
Bavaria, 21 April 2011: Eine Kuh ist aus einem Schlachthof in Kempten geflohen und hat die Polizei zweieinhalb Stunden lang auf Trab gehalten... Das junge Tier ergriff am frühen Donnerstagmorgen die Flucht und wanderte zunächst durch ein Wohngebiet und mehrere Vorgärten, wie die Polizei mitteilte. Anschließend lief die Kuh im Berufsverkehr auf einer vielbefahrenen Straße stadteinwärts, bevor sie einen Elektrozaun übersprang und sich einer grasenden Kuhherde anschloss.

A cow escaped from the slaughterhouse and went on the run for two and half hours. It wandered through some front gardens, then crossed a busy roads before jumping over an electric fence and joining another herd of grazing cattle.
------------------------------------------
Upper Austria, 21 April 2011: Etwa 6000 Zuschauer besuchten das Cup-Match. Während des Spiels soll sich im Messegelände ein rund 350 Kilogramm schweres Stierkalb losgerissen haben - es rannte Richtung Stadion. Anscheinend gelang es aber, das Tier vom Stadion wegzutreiben - "um die Besucher des Cup-Spiels gegen Sturm Graz nicht zu gefährden", berichtete orf.at.

Das Stierkalb soll jedoch aggressiv geworden und später auf den Gleisen der Zugverbindung Ried-Schärding herumgeirrt sein. Als ein Mensch von dem Jungtier noch beinahe verletzt wurde, schoss die Polizei.


Six thousand people were watching a football match when a 350 kg bullock escaped from a local market and ran towards the stadium. The bullock was directed away from the stadium to protect the fans. It became aggressive and ended up wandering around on some railway track. The police shot it after it tried to attack somebody.
------------------------------------------
Bavaria 22 April 2011: Beim Brand eines Bauernhofes in Kempten sind in der Nacht zum Freitag sieben Menschen und sechs Kühe leicht verletzt worden. Zwei Kälber verendeten.

Wie die Polizei in Kempten mitteilte, entstand ein Schaden von etwa 250 000 Euro. Aus bisher ungeklärter Ursache fing die Scheune mit Stall Feuer und brannte komplett ab. Die Besitzer des Hofes konnten mit Helfern die etwa 60 Rinder aus dem Stall treiben. Insgesamt waren rund 100 Feuerwehrleute im Einsatz. Die Kriminalpolizei ermittelt.


Six people and seven cows were injured when a barn burned down on Friday. Two calves died. The cause of the fire is unknown and the police are investigating.
-------------------------------------------
Austria, 24 April 2011: Eine "bösartige" Kuh ist am Karsamstag in der Steiermark einem Landwirt entwischt und stundenlang auf der Flucht gewesen. Erst am Abend, nachdem die Polizei informiert worden war, rannte das Tier in Wohngebiet und stürzte in den Swimming Pool im Garten eines Einfamilienhauses. Dort konnte die Kuh eingefangen und dem 51-jährigen Landwirt wieder übergeben werden, hieß es am Sonntag seitens der Polizei.

A bad tempered cow escaped from the farm and was on the run for hours. The animal ran into a residential area and ended up falling into a swimming pool, where it was recaptured.
-------------------------------------------
Potsdam 25 April 2011: Eine Kuh hat sich am Samstag auf den Standstreifen der A10 verirrt. Autofahrer entdeckten das Tier kurz vor der Abfahrt Potsdam-Nord, wie die Polizei mitteilte. Es sei am Mittag vermutlich von einer nahen Weide ausgebüxt. Ein Tierfänger musste herbeigerufen werden, um die Kuh wieder zurückzubringen. Zu Unfällen sei es dank „umsichtiger Kraftfahrer“ nicht gekommen, sagte ein Polizeisprecher.

A cow escaped from the pasture and ended up on the hard shoulder of the A10. It was reported by passing motorists and quickly recaptured.
------------------------------------
Salzburg, 26 April 2011: Der Bauer wollte den Stier in den Stall treiben, dabei ging das Tier auf den 54-Jährigen los und verletzte ihn im Bereich des Brustkorbs und des Bauches, sagte ein Mitarbeiter des Roten Kreuzes Salzburg am Dienstag.

Der Landwirt war nach dem Unfall ansprechbar. Er wurde von den Hilfskräften versorgt und anschließend mit dem Hubschrauber in die Unfallchirurgie des LKH Salzburg geflogen. Warum das Tier plötzlich auf den Mann losging, ist nicht klar.


The farmer was trying to get a bull back into the stalls when it attacked him. He was knocked unconscious and taken to hospital by helicopter. It is not clear why it attacked.
-------------------------------------
Lower Austria, 28 April 2011: In einer Tierzuchthalle in Amstetten hat am Donnerstagvormittag eine Kalbin zwei Menschen verletzt. Eine Frau (52) und ein Mann (74), beide aus dem Bezirk Amstetten, mussten ins Landesklinikum eingeliefert werden...

Laut Polizei waren in der Halle Verladearbeiten durchgeführt worden. Mehrere Rinder sollten von Anhängern auf einen Lkw umgeladen werden. Dabei dürfte die Kalbin außer Kontrolle geraten sein. Die beiden Opfer wurden per Notarzt- bzw. Rettungswagen ins Krankenhaus transportiert.


Cattle were being put on transporters. A calf went wild and attacked a man and a woman who had to be taken to hospital.

5 comments:

Chuckles said...

'How on earth a pregnant cow managed to evade capture for a month in a relatively densely populated area is not explained.'

It is explained -

The population is relatively dense. NFN

Anonymous said...

See this weeks farmers weekly for two more closer to home

Mark Wadsworth said...

Ch, I doubt it. I think that the cow must have met up with the Bovine Underground using a network of hidden tunnels.

Anon, I had a look but couldn't find. Do you have specific links?

dearieme said...

Today's Tel has a amusing piece by the preposterous Germaine, about her battles wih muntjac and wabbits. The four-leggers win.

Anonymous said...

re farmers weekly. One was in Cumbria and one further south. It may have been Farmers Guardian.

See yahoo news for man dressed as a cow stealing 26 gallons of milk from a store